撒旦之舞[上]————E伯爵

作者:E伯爵  录入:12-30

"阿坚多罗,你想干什么?"
"放心,我可不会做傻事。"红铜色头发的青年拍拍裤子上的灰站了起来,"佛朗西斯科,这个月你就
动身吧,如果可以的话,顺便帮我把亚里桑德罗送回佛罗伦萨。"
"怎么?你连他也要送走?"
"他在佛罗伦萨会更安全。"
"好的,"栗色头发的青年点点头,站起来走到门边,又想了想,转过头,"阿坚多罗,不管怎么说,
你还是尽快来跟我们会合吧。父亲他......其实他希望见到我们两个人。"
"我知道,"红铜色头发的青年微微一笑,"不过,佛朗西斯科,毕竟你才是他的亲生儿子。"
看着栗色头发的青年关了房门,阿坚多罗枕着双臂倒在床上,闭上眼睛--
输了吗? 
如果说是输给了法国人,倒不如说他是输给了阿尔方索。阿坚多罗能肯定这次的失败一定跟那个黑发男
人脱不了关系。他的舰队出现得太凑巧了,原本毫无动作的他怎么会让两艘三桅战船同时出现在两军对
垒的时候呢?
阿坚多罗太相信他了,即使在出征前还认为该防备的人是猥琐的乌尔塞斯侯爵,却没有想到暗算自己的
却是那个已经"坦诚相见"的黑发男人!
原来即使是身体也有不顶用的时候呢!
阿坚多罗自嘲地笑了起来:国王陛下如果以为自己是要和他争夺那不勒斯的统治权才给他来这样一手,
那就太荒谬了--自己不过是想报复罢了。
雇佣兵首领觉得自己该去拜访国王陛下,然后离开那不勒斯!真是遗憾,到最后他还是不得不放弃这个
王国,不过......在见过了路易舰队的实力以后,他又萌生出了一个新的想法--要毁掉一个国家,并不是
一定要把它拿到手中的。
这样想来,放弃似乎也不是那么困难,只是让他觉得有些不舒服,胸口堵得难过。他清楚这代表了什么
--
他不甘心!不甘心败给那个男人!
那个男人想收服自己,这不稀奇,可自己也想击败他!黑发的国王跟那不勒斯、跟教廷比起来,只能算
是自己实现愿望的路上的一个障碍,而且是那种可以绕过的障碍,自己或许没必要这么计较!但是如果
就这样放弃报复他,阿坚多罗又觉得太可惜了!
还是不甘心啊!
红铜色头发的青年深深地吸了一口气:"让我们再见一次面吧,陛下,我想我还有些事必须找您问清楚
,我总得知道您到底在我背后搞了什么鬼!"

撒旦之舞(十四 问罪)

"你到底依靠谁,才背叛我呢?"
--《旧约·列王记下 18:20》
1420年 意大利 那不勒斯
亚里桑德罗跪在自己的屋子里,紧紧关闭着门窗,他手腕上缠着十字架,对着放在面前的《圣经》,不
停地忏悔着自己的罪孽。
海战结束了,阿坚多罗失败了。但是在那场死神的盛宴中,金发的神父很清楚地看到他心目中曾经的纤
弱少年成为了令人畏惧的统帅。帕尼诺和从前不一样了,可在指挥室的两个人拥抱的那一刻让亚里桑德
罗感觉,他们从来没有如此接近过。
神父的手上还残留着那头红铜色长发的触感,每当他回味这感觉,一种异样的冲动就会布满他的全身。
这让亚里桑德罗感到更加惊恐,他费尽心机要摆脱这些,却好像没有效果,只有当他为阿坚多罗的未来
担心时,那冲动才会减弱一些,但神父发现,这还是让他的思维围绕在那个男人的身上:他必须用更加
有效的方法来驱除心底的邪念,而光靠向上帝祈祷是不够的。
亚里桑德罗脱下粗糙的长袍,把单薄的上身赤裸在灯光下。青白色的皮肤上布满了大大小小的瘀痕,特
别是双臂上指甲留下的掐伤,已经凝结成了黑色的血口。
神父颤抖着拿起了一根短短的马鞭,这是他请一个士兵给他的,听说这玩意儿抽在身上会很痛。
他把十字架戴回脖子上,然后闭上眼睛,右手挥动鞭子抽打在自己的背上。
"啪"的一声,皮肤好像被撕裂了一样,剧痛立刻传到全身。亚里桑德罗动了一下,似乎感觉自己心底
有一瞬间的空白,那张始终浮现出来的俊美面孔也被打散了。他欣慰地微笑着,然后鼓起勇气又给了自
己一鞭。
疼痛铺天盖地地袭来,金发的青年用左手紧紧抓住地上的长袍,咬着牙。皮鞭一下又一下地在他背上制
造出红色的伤痕,也一次次把他心底熟悉的脸打碎。亚里桑德罗看着那些碎片以飞快的速度重新聚合起
来,而自己又像疯子一样把它再击碎。
忘了他吧,忘了那个人!他对自己说:你不能犯罪,亚里桑德罗!对自己亲如兄弟的人绝对不能有肮脏
的感情和欲望。帕尼诺承受过那些污秽的罪行,他不会再忍受你对他的邪念。服从上帝的律法吧,亚里
桑德罗,你怎么能违背天上的父?你发过誓要纯洁地侍奉他,你要用你的行为来赞美他!他所鄙视的罪
孽,他所诅咒的恶德,怎么能出现在你的身上?
皮鞭在空气中发出尖锐的声音,汗水浸湿了神父美丽的金发,当挥动鞭子的手都酸痛了以后,他停下来
,几乎瘫在地上。他整个背部都痛得麻木了,好像有人在上边点着了火,每一寸皮肤都在燃烧。可是亚
里桑德罗在意的却不是这个,他悲哀地发现,当自己停下动作以后,帕尼诺的面孔依旧清晰地出现在脑
海中。
"上帝啊......"神父把头放在《圣经》上,喃喃地祈求,"请救救我吧,救救我......我迷路了,我需要
您......请不要抛弃我,即便是我犯下了罪,请不要抛弃我......"
过了很久,敲门声打断了修士的祷告。他回过神,把皮鞭塞到床下,然后穿好长袍。当粗羊毛布料摩擦
到背后的伤口时,他忍不住发出了呻吟。
"神父,您在吗?"佛朗西斯科在外面叫到。
"是的,请稍等。"亚里桑德罗擦擦脸上的汗水,努力做出最正常的表情,然后打开了门。
脖子粗短的青年站在门口,惊讶地看着他:"您怎么了,神父,脸色真难看。"
亚里桑德罗尴尬地笑笑:"哦,大概是晕船的后遗症,我今天一点儿东西也没吃。"
"您得爱护好身体,或许这个时候回佛罗伦萨疗养一下也好。"
"什么?"金发的青年微微诧异地皱了皱眉头,"我不懂您的意思。"
"哦,是这样。"佛朗西斯科解释道,"那不勒斯这边我们可能呆不下去了,得去米兰。阿坚多罗告诉
我,可以先把您送回家。"
"他......也会去吗?"
"阿坚多罗让我们先走,他会留下来处理完最后一些问题。"栗色头发的男人笑了笑,"别担心,神父
,他很快就回到米兰跟我汇合,那个时候您也可以过来。如果您同意的话,我希望您能收拾一下,咱们
尽快动身。"
亚里桑德罗愣在原地,勉强点了点头:"啊......好的......谢谢你。"
"晚安,神父,好好休息。"
"晚安。"
金发的青年目送步兵队长离开,慢慢关上门。
回佛罗伦萨,这意味着他将跟阿坚多罗分开一段时间。当然了,在那不勒斯失势后,留在这里确实没有
什么意义,对于雇佣兵们来说,只有给军饷的地方才是好地方。
亚里桑德罗拿出床下的鞭子,看着上面的血丝--离开帕尼诺吗?或许这是上帝的安排,他听见了他的祈
祷。在修士发现自己无法忘记那头红铜色的长发时,慈悲的主给了他一次离开的机会,或许这会让他清
醒,那些如同蔓藤一样滋长的东西在离开可以催生的土壤以后,也会逐渐枯萎......
就这样吧,暂时离开他!亚里桑德罗想,当他们再见面的时候,自己一定能把帕尼诺当成单纯的朋友...
...

当风吹开窗户的那一刹那,阿尔方索突然惊醒了。
今天晚上没有月亮,房间里黑洞洞的,蜡烛燃烧完之后残留下淡淡的焦臭,与瓶子里的花香混合后,让
人感觉更燥热。
黑发的国王坐起身来,流动的空气擦过赤裸的皮肤,让他浑身的肌肉都在警觉地收缩--房间里有不速之
客,而且正在看着他。
阿尔方索的眼睛在适应了昏暗的光线之后,很快发现了窗户旁边的黑影。那人用头巾包着脸,一动不动
地站在原地,沉默着。
"如果你有事,朋友,应该请求在白天晋见我。"国王悄悄摸到了枕头下面的匕首。
那个人轻轻一笑,揭开了头巾:"我不认为我们的关系疏远到了那样的程度,陛下。"
阿尔方索愣了一秒,随即辨认出了那美丽的红铜色头颅,一张白皙的面孔在黑色的空间中浮现出来,像
个幽灵。
这幽灵带着诡异的微笑在国王的床脚上坐下,摸了摸自己的脸:"怎么了,陛下?您不认识我了?还是
说......您发现我还跟从前一样精神,所以觉得有些失望?"
阿尔方索的手并没有离开匕首,却把身子缓缓地靠在了枕头上。"噢,不,阿坚多罗,"他懒洋洋地说
道,"我很高兴你半夜爬上我的床,任何男人都会为此会欣喜若狂的!"
"看起来虽然只有一次,可是您对我的身体相当满意啊,陛下。"
"我得说,那是我尝过的最甜的苹果。"
"我非常荣幸,陛下......能让您看得上眼可不容易......"红铜色头发的青年扔掉了厚重的外套,用膝盖
和手支撑着柔软的身体朝床上的男人爬了过去,他的声音中仿佛含着迷药一般,低沉而沙哑。阿尔方索
的手指清晰地感觉到了匕首柄上的花纹,但并没有想把它架到这个青年的脖子上。
"陛下......"修长的手指像蛇一样抚摸着国王的皮肤,慢慢地移动着,"告诉我......您为什么要这样对
我......"
"你在说什么,宝贝儿?"
"装傻太不明智了,陛下,您知道我的意思:我的失利不都是因为您吗?您的舰队劫走了属于我的战果
。"
"阿坚多罗,公平一点;你的诱敌计划失败了,所以我才必须挽救那不勒斯。"
红发青年的手指已经停在了男人的脖子上,他咯咯地笑起来:"撒谎!陛下,我很清楚法国人的脑子有
多蠢,他们怎么可能看穿我的计划?况且我还牺牲了那么多士兵......没有人会把戏演得比我更好了!他
们不上当,而您又出现得这么巧,傻瓜都知道是怎么回事!"
"说说看你的解释!"
"您背叛了我们的约定,陛下!您--一定是您--把我的计划透露给了法国人,对不对?然后趁着我打好
的基础,调集您的舰队,逼王座上的娼妇立您为继承人!那不勒斯终于落到了您的手里,我该怎么祝贺
您呢,陛下?"。
阿尔方索笑了:"你猜得太离谱了,我亲爱的阿坚多罗。我有必要毁掉你这样重要的盟友吗?"
"绝对有必要!"红发青年掐住了他的脖子,"陛下,我当时就想明白了。您从一开始就布置好了,如
果要粉碎乔安娜最后的武力依靠,那我就该被牺牲掉!那个女人总是举棋不定,所以您只留给她一条路
。"
"你认为即使我去告诉法国人这计策,他们也会相信?"
"为什么要您来说?您可以通过别人啊......乌尔塞斯侯爵怎么样?他应该是最可靠的人选!"
阿尔方索觉得脖子上有些刺痛,却仍旧没动。
"您不说话?那就是默认了,陛下。"阿坚多罗用指甲在他皮肤上恶意地划开了一条条血痕,"不过我
还是觉得奇怪,为什么法国人会那么快就得知了这个计划,他们不是还在海上吗?而那不勒斯都封港了
,怎么给他们传递这个消息呢?"
室内寂静了很久,阿尔方索终于笑了起来,宽阔的胸膛贴着红发青年的身体传来了震动。"哦,这个啊
......"他故意顿了一下,"事实上,那位可敬的侯爵养了一只非常聪明能干的隼呢!"
阿坚多罗的呼吸变得急促起来,他几乎要剜出这个男人的肉:"你竟然真的背叛我!陛下,你太可恶了
!我说过我不想跟你争这个王国,你还是不相信吧?告诉我,陛下,你为什么要这样做--"
就在红发青年愤慨质问的间隙,阿尔方索猛地一个翻身压住他,强健有力的双腿牢牢地夹住了他的下半
身,锋利的匕首飞快地贴上他的脖子上。冰凉的金属立刻制止了雇佣兵首领的挣扎,他扼在国王喉咙上
的双手松开了,缓缓放在床上。两个人粗重的呼吸在房间里显得非常清晰。
国王笑了:"很抱歉这样对你,阿坚多罗。不过你的情绪太激动了,我害怕你会突然扭断我的脖子。"
"如果我真想这样做刚才已经动手了。"
"是的......所以我现在也不会伤害你。"
阿坚多罗冷冷地哼了一声:"我不会再对您的话当真了,陛下......我现在无法反抗,您可以告诉我:为
什么会改变主意,为什么要那样做!"
"你到现在还是不会用乞求的口气说话啊,"阿尔方索在黑暗中弯起了嘴角,另一只手则探进了身下人
的衣服里,细细地抚摸着一条条凸起或凹陷的疤痕。细致的皮肤仿佛紧缩了一下,然后微微地颤抖。
阿尔方索叹了口气:"好多的伤,阿坚多罗......我可以想见你为了取得今天的地位付出了多少努力。我
知道你说的是实话,你不想得到那不勒斯!"
雇佣兵首领有些惊讶地哼了一声,黑发男人把大手停在了他心脏的位置上。
"不过正是如此我才更担心!"他重重地在那里按了一下,"一个人如果对近在眼前的权势和地位都缺
乏野心,而他又不是一个平庸的人,那么他的想法就让人怀疑了:要么他在等待更大的目标,要么......
他就是藏着诡秘的祸心!而你,阿坚多罗,你的身体告诉我你经历了恐怖的过去,你也能够承受非同一
般的羞辱,区区那不勒斯的陆军统帅绝对不是你想要的!你不会这样臣服于我!"
红铜色头发的青年嘲笑道:"陛下,您在害怕?"
"哦,当然不是!"阿尔方索用匕首刮了刮那个青年的脖子,"确切的说我是不想让你在最关键的时候
失控,一个变数会让很多事情都失败!我要的是一个自己完全了解、完全掌握的盟友!"
阿坚多罗冷笑起来:"征服!陛下,这是征服!你以为我是你胯下的马?"
"我最信任的就是我的战马!"国王把手从这个男人的衣服里拿了出来,抓住他漂亮的长发,"你应该
坦率地告诉我,你到底想要什么?我可以给你的,绝对不会吝惜!你要试着先信任我,就像信任你那位
金发的教士。"
他身下的人倒抽了一口气:"您已经暗地里查过我了,对吗?"
"你的过去是个谜,我亲爱的的阿坚多罗,这不能不让我怀疑。你对亚里桑德罗神父的态度就像在小心
翼翼地保护东方瓷器,所以我猜想你们的交情也许会从很久以前就开始了,是在佛罗伦萨他的家里,还
是在安科那的鲁瓦托斯修道院?或许我去问问他,就能够知道你身上的旧伤是从哪儿来的。"

推书 20234-12-29 :祭·惑----兰绡[下》: .....