最后的两句话让红铜色头发的青年浑身冰冷,背后的伤口却变得异常灼热,他急促地喘息着,突然使出
全身力气抓住了阿尔方索的手臂,掌心湿滑而冰冷。这个时候阿尔方索有一种感觉:自己终于触摸到了
这个人的心底。
"我尊贵的陛下啊,"阿坚多罗用死人般平静的口气说道,"真是遗憾......看来我确实从一开始就低估
了您,我真幼稚,居然把狮子当成了猫。您想知道我的过去,对吗?"
"我以为你这辈子都不愿意告诉我。"
"不,陛下。虽然那是一段可怕的记忆,但是我一直都牢牢地记在心底,我不介意现在告诉您。从哪儿
开始说呢......噢,对了,您知道波伦亚的裴波利家族吗?"
国王费力地在脑子里想了想:"有印象,他们曾经显赫过--但是据说几年前就已经没人了。"
"对,所有的人都认为那个家族全死光了!"阿坚多罗笑起来,"不过,我的本名就叫做费迪南德·裴
波利,是这个家族的最后一个成员。"
阿尔方索虽然没有叫出来,手却还是抖了一下。
"很惊讶吧,陛下?"红铜色头发的青年笑了起来,"在这个世界上,或许除了上帝和一个干尸般的主
教,你是第三个知道这秘密的人了。我的家在1414年就被拉斯迪拉斯的军队毁掉了,他们强暴了我的母
亲,割断了她的喉咙;他们把我的父亲和哥哥杀死,弄断了我的手臂;他们抢走所有值钱的东西,放火
烧掉我们的房子。如果不是我晕过去以后被忠心的乳母救走,或许您永远都不会见到我了。"
"你说得太可怕了,阿坚多罗。可是,据我所知那不勒斯的军队很快就撤退了,你如果幸存下来了,应
该继承裴波利家族的所有财产,而不是出来的当雇佣兵。"
阿坚多罗大笑起来:"赞美上帝吧,陛下,赞美他虔诚的奴仆卡贝斯主教,那个老恶棍,他趁着我神志
不清的时候害死了我的乳母,用裴波利家族的所有土地换取了枢机主教的地位。然后他把我送到了安科
那的鲁瓦托斯修道院,在那里......在那里......我成了二十七个修道士公用的......妓女......"
黑发的国王的胸口突然堵住了,随即感到手臂上一阵刺痛,然后有温热的东西流过皮肤--红发青年把他
抓伤了!阿尔方索胃部难受起来,却没有甩开这个男人。
"您不知道吧?"雇佣兵首领轻轻地仰起头,"陛下,我当时只有13岁,却每天都得陪男人睡觉......
那位圣洁的院长,他总是一边向我挥动鞭子,一边干我--"
"够了!"阿尔方索忍不住别开脸,一只手攥成了拳头。
红铜色头发的青年松开了国王的手臂,指尖爬上了他宽阔的额头:"您在出汗。怎么了?感到恶心?"
黑发的国王忽然冒出一个可怕的念头,他捉住了青年的手:"告诉我,修道院的那场大火是不是你放的
?"
"Per amorem dei ! Intelligisne, amice?(注1)"阿坚多罗微笑道,"我把他们送到主的身边去,
这是最好的报答!"
"那年你应该才15岁......"
"陛下,我从六年前开始就是从地狱里爬出的魔鬼了。"
即使是在黑暗中,阿尔方索似乎也可以看到那双琥珀色的眼睛泛出了血一样的鲜红,那眼神让他觉得后
背发凉。他长长地吸了一口气:"看起来你的目标比我想象的还要疯狂,阿坚多罗......你要报复那不勒
斯,甚至是......"国王把最后一个词咽了下去。
红铜色头发的青年的声音中充满了怨毒:"您不会明白那种感觉,陛下,我母亲直到临死前还在呼唤上
帝的名字......而他的教会,却让我变成了这样......"
"看来我无法说服你了,对吗?"
"您也没有那样的资格!"阿坚多罗尖刻地嘲笑到,"陛下,如果您不想让我惹出更大的麻烦,最好现
在就杀了我。"
阿尔方索把这个人的手放在了唇边,闻到了浓烈的血腥味儿。他放开美貌的青年,撑起了身子。"走吧
,"他坐在床边,朝窗户的方向抬了抬下巴,"你要离开那不勒斯,对吗?我现在不想阻拦你。"
雇佣兵首领从床上站起来,笑道:"在我走出这间屋子前,您都有反悔的机会,陛下。"
黑发的国王把匕首插回皮鞘中,塞到枕头底下:"我亲爱的阿坚多罗,你知道我的父亲吗?卡斯蒂利亚
胡安二世的儿子,伟大的费迪南德(注2),从他开始西西里和阿拉贡成为了一个王国。是他教会了我
作为国王怎样从土地上获取最大的快乐,他也告诉了我,怎样去拥有一个足够分量的对手,这跟征服土
地比起来,会更加有趣。"
阿坚多罗一边重新缠好头巾,一边咯咯地笑道:"您会后悔的,陛下。"
阿尔方索深刻的脸部轮廓却在这个时候悄悄地变得柔和起来,他没有说话,只是看着红铜色头发的青年
像猫一样灵巧地从来的地方翻了出去。
房间里又回归寂静,只是凌乱的床上好像还残留着那个人身上的味道。阿尔方索伸直了双臂仰躺下去,
深深吸了一口气。他似乎还从来没有此刻这样的感觉:一种强烈的想要拥有一个人的感觉!
不过--红铜色头发的撒旦......其实在你的心底还是住着天使的吧?
在杀死那二十七个神父的时候,你放过了第二十八个,因为他是唯一善待你的人吗?
阿尔方索的脑子里闪过那个金发神父模糊的影子,他几乎可以肯定阿坚多罗没有把真相告诉亚里桑德罗
,因为那个善良到无垢的人不能接触到这么肮脏的现实。他的存在让阿坚多罗可以相信这个世界还有光
明的东西,因此红铜色头发的青年才更珍惜他。
"我们才是同一种人,阿坚多罗。"黑发的国王轻柔地抚摸着手臂上深深的伤口,"成为我的吧,否则
呆在那个人身边做罪恶的事,只会让你越来越自卑,越来越憎恶自己......"
秋天来临了,炎热的夏季完全成为了过去,再没有酷热来折磨亚平宁半岛的居民。而那不勒斯的局势也
慢慢地稳定了下来。
在半个月前法国人的武力威胁被阿尔方索解除以后,乔安娜二世勉强放下了心。她对阿坚多罗·斯福查
还有一些恼怒,因为他的失败让她害怕得差点逃离皇宫,但是她还没来得及想出惩罚的措施,那位"陆
军统帅"、"伯爵大人"竟然已经不辞而别了。
先是佛朗西斯科率领一部分军队开赴米兰,但是这并没引起她的注意,因为作为儿子和属下去帮助自己
的父亲无可指责,而且她简单的脑子也从未注意过雇佣兵的行动。但是在几天前,阿坚多罗竟然无声无
息地也把一个个小队调离驻地,扬长而去,那不勒斯的军队立刻解体了,防守顿时变成了空壳。
廷臣们惊恐万状,生怕这个时候法国人卷土重来,幸好阿尔方索及时从舰队中抽出了士兵补充进来,重
新稳定了局势。
雇佣兵的势力就这样被西班牙人顶替了,幸好也没有发生大的动乱,所以乔安娜二世对此非常满意。她
觉得自己立的这个继承人还是比较符合自己的心意,他的武力足够强大,可以对抗法国人,而且很干练
,能帮助她控制局势;如果说有什么不满,或许就是这个男人太过于聪明,他善于利用局势。最好的例
子就是:阿坚多罗在海战失利的时候,黑发国王明明已经调来了自己的舰队,但还是在她确立了他继承
人的身份以后才正式出兵。这让女王心底隐约有些担心,害怕这个男人将来会更加难以控制。
当然这样的焦虑并没有在她脑子里占据比一顿午饭更长的时间,她刚刚从战争的威胁中走出来,也拒绝
想那些更遥远的事情。
对于阿坚多罗的突然离去,还有一个人更加暴跳如雷,那就是财政大臣乌尔塞斯侯爵。
他的"侄女"在战前偷偷地和贴身使女一起去了阿坚多罗的营地,还一起上了战场,这让他担心得要死
。虽然有人提前告诉他,贝娜里斯已经和那个红铜色头发的男人结婚了,但他始终不愿意相信。没想到
当她回来以后,居然亲口确认了。侯爵大人在气愤之余,绝望地发现这件事已经没有办法挽回了,而且
他更担心的是,如果阿坚多罗发现是他给法国人传递情报,会进行怎样的报复。即使有阿尔方索承诺的
保护,可是这个小胡子的贵族知道阿坚多罗有多疯狂,所以他也没有过分地要求"侄女"回到他的城堡
,只是拒绝给她祝福。
可没有想到,那个雇佣兵首领居然会带着贝娜丽斯就这样离开了那不勒斯,没有留下只言片语。侯爵不
敢给阿尔方索或者乔安娜二世任何负面的进言,他担心这会给自己的孩子带来灾难,只好闷闷地暗地里
生气。
1420年10月,阿尔方索在乔安娜二世和其他人的祝福下,开始率领舰队扫除路易在第勒尼安海的势力,
确保那不勒斯的安全。于是从夏季开始就弥漫在这个王国中的紧张气氛慢慢消除了,这场权力的争夺似
乎以阿尔方索的胜利而告终。
那个在争夺中失败的雇佣兵首领把自己的队伍带到了米兰,然后就神秘地消失了,没有人知道他和他的
妻子去了哪里。佛朗西斯科·斯福查成了这支雇佣兵队伍的新首领,他和他的父亲亚科波·斯福查开始
全力为米兰公爵菲利普·马利亚·威斯康蒂效力,渐渐又在那个城邦成为了一支强大的武装力量,并且
渗透到了宫廷中......
直到1420年底,在刚刚渡过了圣诞节的佛罗伦萨,那个红铜色头发的男人却突然出现在了阿尔比齐家族
的私人礼拜堂里,而这个时候,阿拉贡的阿尔方索抵达科西嘉岛的巴斯提亚。他的舰队正节节取胜,把
法国人往他们的老家赶。他在那里让舰队稍作休整,并且迎接新年的到来。但是他却不知道,当他和部
下共享甜酒、煎干酪、烤兔肉、酒腌鸽肉和胡椒汁羊肉的时候,阿坚多罗却在另一个清冷的地方告诉了
亚里桑德罗自己的一个决定。
这个决定让金发的神父大惊失色,也将把黑发国王的未来带入他不可预知的深渊......
注1:拉丁文--为了爱戴上帝!朋友,你懂吗?
注2:费迪南德一世,1412年-1416年在位
(上部完)
(下部)
撒旦之舞(十五 险境)
"......他们不顺从,竟背叛你......所以你将他们交在敌人手中,磨难他们。"
--《旧约·尼希米记 9:26》
1421年 法国 安茹地区
新年刚过一个月,卢瓦尔河流域的冬天还比较寒冷,远没有地中海沿岸的温暖湿润。薄薄的积雪正在融
化,空气中细微的热量也消散了,呼一口气就能看见清晰的白雾缓缓飘开。
在通往昂热的大路上,五匹骏马不紧不慢地走着,但是溅满了雪泥的四蹄说明它们已经历了长途奔波,
现在只不过是到达目的地前放慢速度做一个修整而已。
其中一匹马上是个身材高大的男人,他留着毛蓬蓬的大胡子,看上去像一头强壮的黑熊,但当他跟旁边
那个矮了一头的人说话时,语气却十分恭敬。
"大人。"他躬下身体,"我们快到了,需要让我和阿托尼先去打探一下吗?我还是担心,如果法国人
要搞鬼......"
"没那个必要,雷列凯托,他们不会犯傻的。"这个用兜帽遮住了脸的男人淡淡地说道,"而且有你在
我不用太担心,你是会舍命保护我的,对吗?"
魁梧大汉的脸上露出了坚毅的神情,他拍了拍胸脯:"自从您两年前把我从绞架上赎下来,我的命就是
您的了,大人。"
男人笑了起来,朝后面那些随从看了一眼:"是啊,所以我才只带了你和最值得信任的人。"
护卫裂开嘴笑了笑,又问道:"马上就要到了,您看我们是不是得准备一下。"
"不用,雷列凯托。咱们没有必要刻意地去讨好这位安茹公爵,别忘了,我们来是对他有好处的。"
"是。"护卫点点头,"那么,大人,需要我把咱们抵达的消息传回佛罗伦萨吗?"
"嗯,等进城以后吧。"
男子把风帽掀开,露出了俊美的面孔,红铜色的头发仿佛在空气中点燃了一蓬火苗。他望着远处模糊的
城市,嘴角浮现出微笑,脑子里却想到了一个月前离开朋友时的情形......
阿尔比奇家族是佛罗伦萨的豪门,即便是他们的私人礼拜堂比起那不勒斯华丽、阔气的主教教堂也毫不
逊色,无论是顶部的壁画还是墙上的浮雕,都显示出主人的财富和修养。
阿坚多罗·斯福查第一次踏进这个地方的时候,曾经非常惊讶地长时间打量这些精致得可以说是艺术品
的装饰,他好像从图画中能够感觉的神性--这一点让他有瞬间的震动,但随即而来的则是抗拒!圣母
和圣子的面孔安然祥和,而他却绷紧了肌肉,握紧了拳头,在心底翻腾着痛苦。
过了好一阵,阿坚多罗才意识到自己忽略了那个在圣坛下跪拜的金发青年。当他收回复杂的目光后,就
轻轻地坐在了长椅上,没有去打搅正在祈祷的亚里桑德罗·德·阿尔比奇。
穿着灰色长袍的方济各会教士低垂着金色的头颅,交握着双手,如同一尊没有生命的塑像。他的背部佝
偻,好象消瘦了很多。这不好的发现令阿坚多罗皱眉,他很想知道这个男人到底怎么在照顾自己,他送
他回家就是希望他能长胖些。
过了很久,神父终于站起身来。他转过头,一下子露出了诧异的神色,蔚蓝色的眼睛里竟然有些慌张和
狼狈,最后才流露出淡淡的喜悦。"啊,费欧。"他来到朋友的身边问道,"你怎么来了,上帝啊,我
以为你在米兰。"
"可是我在这儿。"红铜色头发的青年笑着说,"我来看看你,亚利克。我想你了......"
"为什么不留在米兰,我听说佛朗西斯科也在那儿。"
"哦,我把军队交给他了。"阿坚多罗毫不在意地耸耸肩,"其实他有能力当好一个首领,而这些年却
都在我之下......他毕竟是义父的亲生儿子。"
金发的神父眨了眨眼睛,似乎明白他的意思,又低声问道:"那你怎么办,费欧,你这样离开了难道没
想过自己将来的路吗?"
阿坚多罗笑起来,突然调皮地把头靠在朋友瘦削的肩膀上:"你果然会这样说,我就知道你总会替我着
想。我说,亚利克,干脆我到佛罗伦萨来谋职吧,你说怎么样?"
神父的身体因为他的碰触微微僵硬了一下,随即又高兴地说:"那样也好啊,我可以求哥哥帮你--"
"啊,亚利克!"琥珀色眼睛的男人突然咯咯地笑起来,"你当真了?我是说着玩呢!"
亚里桑德罗苦笑起来。
"告诉你吧,亚利克,我要去法国,就在下个月,我要去见见可敬的安茹公爵路易。"
金发青年的脸色一下子很难看:"为什么,费欧?难道你忘了,你破坏了他侵吞那不勒斯的计划,他非
常恨你!他会杀了你的!"
阿坚多罗站起来,笑嘻嘻地走到圣坛前跪了下来,交握双手仰望着怀抱耶稣的圣母,还有他们前面的十