幸福棉花糖——黑崎翔

作者:黑崎翔  录入:03-08

虽然不晓得一条腿的人要如何跑步,但欧格利仍为他那乐观的个性所感动。
眼前的人们,个个都笑得好灿烂,没有轻蔑、没有厌恶、没有卑鄙,与皇宫里那些漂漂亮亮的人不同,欧格利打从心底感觉自己是被接受、被欢迎的,也完全感受的到他们乐于享受生命,即使没拥有美丽的外表,依然珍惜自身。
碰!
炫烂的烟火点亮夜空,金黄/色的火堆在丑人村的广场中央升起,村民们手牵着手,围成圆圈唱歌跳舞,欧格利也与他们同乐,沉醉于喜乐的气氛里,忘却生命曾遭受威胁,也忘却那三位兄姐看不起自己的嘴脸。
维尔诺自屋里搬出许多刚做好的棉花糖,用大电风扇吹得满天飘飞,大伙儿边开心地大叫,边向上跃着,抓下棉花糖来啖;小孩子们舔着五颜六色的棉花糖,脸上沾着染过色的糖粉,变得像化妆舞会似地,他们笑着彼此,相互交换不同口味的棉花糖吃。
空中弥漫着甜甜的香气,是幸福的味道。
欧格利望着天,望着这群满身残缺,却毫不自艾自怜的人;突然间,觉得丑人村的人并不丑,反而都如天使般美丽。
怎么了?维尔诺来到他身边,递给他一团粉红色的棉花糖。不吃糖吗?
吃。接过棉花糖,欧格利一口接一口地品尝。我觉得丑人村真是个很棒的地方,而且这儿的住民其实都很可爱,一点也不丑。
哦?
你看,他们笑得多开心。欧格利不自觉地跟着扬起嘴角,欢欣微笑。只要是怀着善意、带着微笑,就连缺陷看起来也很美。
这个观察很不错哟!维尔诺摸摸欧格利的头,像是在赞许。你笑起来也很可爱呢!
要是我出生在这儿就好了,就不会在塔上孤单地待那么多年。欧格利叹了口气,有些落寞。连个讲话的对象都没有,连一个人类朋友也没有。
傻孩子,我不就是你的朋友吗?维尔诺蹲下来,将额头靠在欧格利的额头上,距离近得欧格利能感觉得到他呼出来的气息,还有淡淡的发香。
甚少与人如此接近,欧格利有些不好意思,说不出话来,只好塞了棉花糖到嘴里。
只要你愿意,丑人村里的每个人都很乐意成为你的朋友。所以别再担心与烦恼,从现在开始享受人生,也是个很不错的选择。
嗯。欧格利点点头,瞥见住民们开始玩起互相拥抱的游戏,心里不禁有股莫名的悸动,迫使他提出连自己都意想不到的请求。维尔诺大叔,你可不可以抱抱我?
好啊!维尔诺没有丝毫犹豫,大手抱上欧格利的背,将他揽入怀里。
在偌大的臂弯里,充满着温暖,充满着保护,还有令人舒服的心跳声,织成坚实的安全感;欧格利偎在维尔诺胸前,恍然明白,原来被人疼爱的感觉,是如此美好
009 -温暖-
隔天清早,天还未亮,欧格利已因浓浓的甜香而醒来,伴着吱吱嘎嘎的机械声,将他的意识愈拉愈近现实,睁开眼,昨晚抱着自己睡的维尔诺不在身边。
失落感忽然涌起,他坐起身,见屋里制作棉花糖的机器正缓缓转动,那机器的模样挺怪,整体呈圆桶状,顶端是座凹槽,但凹槽正中央又有个貌似轮轴的东西凸了出来,上头有个小孔,而轴身与凹槽最外围则分布着许许多多细小的孔洞。
维尔诺呢?
维尔诺大叔?有些忧心被遗弃,欧格利轻声叫唤,走到门边,望向外头。
维尔诺正提着洒水器在浇花,虽然双眼失明,耳朵与其他感官却很敏锐,察觉有人站在离他不远处。
是欧格利吗?他问。
嗯。欧格利点点头,扑上来抱住他,像是许久未见似地,拥得老紧。
怎么了?维尔诺温柔地摸着欧格利的头。我吵醒你了?
没有,我自己醒来的,发现你不在,吓了一跳。欧格利看着花圃里那紫红色的圆形花朵,好奇地问:昨天忘记问你,这究竟是什么花?怎会是圆球状的呢?
这叫做圆仔花,是丑人村的村花。瞧,每户人家都有种。
环顾丑人村,果真户户门口都有这种花朵,欧格利更是疑惑。为什么会选这花当丑人村的村花呢?
有句话是这么说的,圆仔花,不知丑,摆明在说这种花儿既没有诱人的香味,也没有艳丽的外貌。维尔诺笑着说明。用来形容丑人村,再适合不过了。
我不觉得圆仔花难看呀!它的外形圆滚滚的,分明很可爱,不是吗?欧格利像是把维尔诺当爸爸似地,勾着他的手臂,腻在他身边。而且丑人村的朋友们也不丑,大家都好温暖;不像国王、皇后和我那三个手足,虽然我很羡慕他们的美貌,但却总觉得他们好冰冷,像霜雪似的不易亲近。
维尔诺笑而不答,恰巧屋里的机械发出哔哔声,他信步走入。
糖调好,可以开始做棉花糖了。他拿起细长的竹签,对欧格利道:你想试试吗?
好啊!欧格利满心欢喜欢凑上前,拿过竹签。要怎么做?
像这样,慢慢来。维尔诺握住欧格利的手,带着他的手在棉花糖机里绕圈移动,云须般的糖丝逐渐缠在竹签上,像纺纱似地,变得愈来愈厚。
哇!好好玩!望着蓬松的棉花糖渐渐成形,欧格利开心地欢呼。棉花糖耶!
很有趣吧?维尔诺拿起黄/色的糖罐,舀了一匙放到机器中央的小孔,芒果甜香传来,制棉花糖的凹槽开始出现淡黄/色的糖须。你看,用不同颜色的糖,就能做出各式各样的棉花糖哟!
这些糖是买的吗?
不,是我自己做的,利用各种水果和蔗糖下去调配,提炼出不同颜色的糖。维尔诺笑着将一根根做好的棉花糖成品装进塑胶袋,一边道:只可惜,我始终做不出七彩棉花糖。
七彩棉花糖?欧格利打量着架上大大小小的糖罐。你这儿的糖,难道还不足七种颜色吗?
不足,彩虹的颜色是红、橙、黄、绿、蓝、靛、紫,我做出了其中六种,却总是找不到剩下的一种。
是哪个颜色呢?
靛,维尔诺将六种颜色的糖罐摆在桌上,一样一样地指着。红色是草莓、橙色是橘子、黄/色是芒果、绿色是奇异果、蓝色是蓝莓、紫色是葡萄,我找了很多水果,也尝试以混合的方式调制,就是配不出靛这个颜色。
为什么这么想做七彩棉花糖?
像被问中心事似地,维尔诺忽然闷声不响,沉默许久后,才长长地叹了一口气。
我一直没能完成古斯比的心愿。
古斯比?
他是我儿子,总是期待我能做出七彩棉花糖给他,我却从没完成过。维尔诺起身,到床边的橱柜里翻出一本外皮已破损的旧相簿。
你结过婚?欧格利像是有些难以置信。还有儿子?
嗯。维尔诺以手指数着相簿的页数,到某一页时,他将其翻开,递到欧格利面前。这是我的太太凯拉瑟蒂与儿子古斯比。
相片里,映着一位拥有沉鱼落雁之貌的女性,她身旁站着高大且年轻许多的维尔诺,两人中间则是一名稚气的小男孩。
你太太好漂亮哦!欧格利发出称赞,以羡慕的眼神看着相簿里的小男孩。你儿子也好可爱,脸蛋又白又嫩,一定很讨人喜欢!
呵呵,维尔诺淡淡地笑了笑。如果他还在的话,应该有你这么大了。
咦?他们哪儿去了?没跟你住一块儿?
他们十年前就走了。维尔诺望向窗外,脸上写着厚重的思念。离我好远好远了
欧格利还小,没体验过与亲人离别的失落,遇上的都是别人不要他的情境,自是难以深刻体会对维尔诺的感受。但看平时总带着温柔微笑的大叔忽然蒙上一层郁闷,多少能感受到那种伤心的氛围,于是他走到维尔诺背后,轻轻伸手拥住他的颈子,将脸贴于后背,安慰地道:别难过,维尔诺大叔,还有我陪着你。
小小的手,也有浓浓的温暖,维尔诺拍拍欧格利的手背,再度露出笑容。
谢谢。他道:我等会儿要去市集卖棉花糖,你要去吗?
我怕万一遇上皇宫的士兵,会被认出来。
没关系,我替你想办法。维尔诺打开衣柜,翻着里头的衣物。你一定没去过市集吧?
除了去皇宫庆生那天,我从未离开过古塔,这还是头一遭真正脱离那阴暗潮湿的小房间。欧格利带着期待,兴奋地道:从古塔上,我看得到市集的一角,每次看都觉得好热闹,羡慕大家能自在来去。
你也可以啊!来,换件衣服,我帮你打扮打扮,我们一起去市集逛逛,你一定会喜欢的。
010 -悲哀-
维尔诺向村里的妇女借来化妆品,以厚厚的粉底将欧格利脸上的胎记盖住,替他将头发剪短、梳整齐,再戴上大大的草帽,希望不会被认出。
他们一起推着棉花糖车往市集前进,沿途穿越树林,欧格利看见许多从未曾见过的植物与动物,小史、小派、小罗跟着他们缓缓飞行,好奇地想去市集一探究竟;爱吃的汉姆斯特则站在欧格利肩上,捧着一团草莓棉花糖大啖。
维尔诺大叔,你每天都走这么远去市集卖棉花糖?欧格利问道。
嗯,这是我赚生活费的方式。
可是你双眼失明,独自走这么远,不危险吗?
还好,刚开始时不太习惯,常会撞到树或因为压到石头而打翻推车,几年下来,已非常了解路线与路况,而且人身上除了视觉之外,还有许多感官能用来判断周遭环境,尽管失明,反而让其他感觉器官有发展的机会,变得愈来愈敏锐。
是吗?欧格利闭起眼,感受着看不见东西的感觉。我觉得无法看见身边有些什么,是很可怕的事。
那是因为你已习惯用双眼来熟悉这个世界。维尔诺摸摸欧格利的头。但是别忘了有些东西,是眼睛看不到的,得用心去感觉。
一时间,参不透如此深奥的话题,欧格利抿着唇,搓起汉姆斯特吃撑的大肚子。
如果我看不见这些可爱的朋友们,一定会很寂寞。他抬起头望向维尔诺。如果我看不见你,一定会感到非常难过。
维尔诺对他笑了笑,柔声道:虽然我看不见你,但我知道你在身边,这样就够了。
你想看看我吗?
有那个必要吗?
不要看比较好,若你能看得见,或许就不会想理我了。欧格利有些沮丧地喃喃自语,又忽然想到什么,赶紧补充说:啊,对不起,我不是咒你一辈子失明
没关系。维尔诺摇摇头,像是不怎么在意欧格利的失言。我看得见你善良的心,等于看得见你最真实的模样,我不讨厌你,你是个可爱又讨人喜欢的好孩子。

不知不觉间,他们已穿过树林,来到宣嚣的市集,美丽岛上最热闹的城镇--美丽城。
美丽城系以皇宫为中心而形成的环状都市,每日早晨,岛上所有商人都会聚集到此地,贩售各式各样的商品,有蔬菜水果、鸡鸭牛羊、鱼虾蚌蟹,以及许多生活百货、五金和家电用品。
放眼望去,无论是正忙碌着叫卖的商人,或是东挑西捡的顾客,甚至是跟随父母前来,在路口玩耍起来的小孩,全都拥有亮眼的外貌,又白又嫩的皮肤,清秀的五官,柔亮的头发,纤瘦的身材,一举一动皆散着特有的魅力,即使皱眉、生气、哭闹,仍不失美观。
真是名符其实的美丽岛啊!
岛上的住民们不分老少、无关男女,全都是美人胚子,看得欧格利深叹不如,缩着颈子,将草帽拉低,免得被人发现有个丑小孩混了进来。
维尔诺找了个阴凉处,将推车停住,立好遮阳伞,许多小孩瞧见满车如山般高的棉花糖,都纷纷凑过来抢购。
欧格利在旁边忙着协助算帐、找钱,没想到棉花糖的生意会这么好,才没多久光阴,推车已见底,每个孩子都心满意足地吃着棉花糖、舔着手指,维尔诺像是感受到他们喜悦的讯息,咧着嘴笑得开心。
老板,给我两支棉花糖。吵吵闹闹的孩子群离去后,一名看来年龄与欧格利相仿的美少年走来,伫在推车前道。
维尔诺摸了摸车里,带着不好意思的脸回应。对不起,好像只剩一支。
一支也没关系,就给我吧!
正当维尔诺要将糖递给对方时,忽然传来一股女人尖细的叫声。
古斯比!女人的声音自远而近,引得欧格利望过去,赫然惊见绝世佳人出现,但那张俏丽的容貌却似曾相识,而且古斯比怎么这名字好像也听过呢?
只见那女人才走到推车前,便扯住美少年的手,想将他拉走。
妈妈,你做什么?美少年皱起眉,嘟着嘴抗议。我想买棉花糖呀!
不准你跟他买棉花糖!女人像是非常愤怒,又像是急着想离开,毫不客气地指着维尔诺,对少年道:这男人是丑人村来的,你吃他做的东西,当心会变丑!
妈妈,少年不服,硬是停下脚步反驳。他长那么好看,哪像是丑人?
古斯比,他是个瞎子!什么都看不见的瞎子!是标准的残障,像这种有缺陷的人,不值得你向他买东西。
此番话令维尔诺震了一震,以他的外表,理论上不会有人发现他失明的事,怎么这女人
凯拉瑟蒂?他失声道:是凯拉瑟蒂吗?
听得维尔诺如此询问,欧格利才恍然大悟,忆起那女人恰是今早在相簿里见过的美人,而古斯比不正是维尔诺的儿子?
但是维尔诺不是说他们都走了?难道,他所谓的走并不是死亡?纯粹是物理距离上的远离?
女人,不,凯拉瑟蒂叉着腰,忿忿地冲到维尔诺身前,犹如泼妇骂街般地怒斥:你这不要脸的男人,自个儿弄成这付德性,还敢到城里来卖东西?想残害城里的孩子不成?丑陋是会传染的,你不晓得吗?
维尔诺噤声不吭,倒是欧格利心生不悦,顶嘴道:不,没有这回事,丑与美是天生的,哪有可能会传染?
你又是谁?凯拉瑟蒂发现欧格利的存在,上上下下打量。好丑的小孩,哪儿来的?
我是欧格利想表明身份,却被维尔诺给挡下,摇摇头,怕他说出来会惹祸。
凯拉瑟蒂误会维尔诺的举动,以为他是不想说,便出言讽刺:哦,我知道了,维尔诺,一定是你跟丑人村的女人生的,对吧?都长这么大了,看样子是我走了不久后,你就急着找女人上床,才生下他罗?你还真无情,而且也太不挑对象了。她顿了顿,又道:不过,你都瞎了,难怪没挑选的权利,反正也看不到。
妈妈,你在说什么呀?古斯比走过来,拉拉凯拉瑟蒂的手,不想她在公共场合之下大吵大闹。不买就不买,别骂人,人家也是要讨生活啊!
古斯比?听见儿子就在身边,思念之情顿时涌起,维尔诺不由自主地伸手抱住古斯比,将他紧紧地拥进怀里,情绪有些激动,连声音都微微颤抖。你是古斯比对吧?长这么大了?听你的声音,一定长得很好看!太好了!真是太好了!
叔叔,我不认识你啊!古斯比推开他,有些惊恐。
对不起、对不起,维尔诺拿起仅存的棉花糖,摸索着放到古斯比手里。这送给你,送给你!
可是古斯比犹豫着是否要接受,凯瑟拉蒂已毫不留情地将棉花糖抢过来扔在地面,发狠地用脚踩踏。
塑胶袋碰地被踩破,她仍一脚接一脚地踏着无辜的棉花糖,将原本纯白蓬松的糖折磨得又脏又扁,乾黏在地上。
妈妈!别这样,快走啦!古斯比像是看不下去,赶紧催着凯瑟拉蒂离开。
维尔诺,我警告你,你别再来啊!凯瑟拉蒂伸出纤细优美的手指,指着维尔诺。我会将你是丑人村住民的事宣传出去,叫大家以后别买你的东西,免得被你们那些遭天神遗弃的丑鬼诅咒与暗伤!
说完,她与古斯比急步离去,维尔诺情不自禁地追上去,大喊:古斯比!不要走,让我好好看看你!不要走啊!
011-死讯-
看你个头!凯拉瑟蒂边走边回头,恶狠狠地骂:你都瞎了,还看什么鬼?
古斯比!不顾凯拉瑟蒂的咒骂,维尔诺固执地想追上,但市集里的路他可就没那么熟悉,连连撞上许多摊贩与行人,最后被滚落地上的货物给绊倒,硕长的身影跌了下去。
紧跟在他后头的欧格利见他倒下,连忙冲过去扶起他,忽然间,市集里响起极大的乐声,一大群皇宫的士兵骑着马,举着红色的旗子出现。
欧格利还以为他们是来抓自己的,慌慌张张地将维尔诺推到路旁,和他一起躲在一家卖面包的小摊子后方,紧缩着头,不敢出声。
推书 20234-03-09 :阴谈(灵异神怪)》: .....